Jedna z najznámejších ruských ľudových piesni,
ktorej hrdinom je Stěnka Razin a ktorú
v 19. storočí upravil hudobný skladateľ
Dmitrij Sadovnikov. Pieseň bola preložená
do viacerých jazykov.
Česká verzia
1.
Za ostrůvkem v řece Volze,
v ranní páře nad vodou,
[:objevil se znenadání
Stěnka Razin s lodí svou.:]
2.
Vpředu on a kněžna krásná,
na lehátku v polibcích,
[:k svatebnímu dni je láká
víno, láska jen a smích.:]
3.
Z povzdálí však od kozáků
reptavý je slyšet hlas;
[:"Chraň se žen a chraň se lásky,
promění na baby nás.":]
4.
Uslyšel to Stěnka Razin,
vyskočí a zdvíhá pěst;
[:"Bratři mí, teď uvidíte,
kdo kozákem byl a jest.":]
5.
"Volho, Volho, máti rodná,"
tak promlouvá ku vlnám,
[:"Uchovej, co poklad vzácný,
skvost, jejž ti dnes odevzdám!":]
6.
Pak políbil kněžny ústa,
na pažích ji vzhůru zdvih
[:a už krásky tělo bílé
do vln slétlo vířivých.:]
7.
"Co jste zmlkli, chásko bídná?
Co civíte v modro vod?
[:Feďko hraj, ať tvoje píseň
smuteční je doprovod.":]
8.
Za ostrůvkem v řece Volze,
v ranní páře nad vodou
[:mizí v dáli, v zadumání
Stěnka Razin s lodí svou.:]
*
Ruský text (Russian text)
1.
Из-за острова на стрежень,
На простор речной волны,
[:Выплывают расписные,
Острогрудые челны.:]
2.
На переднем Стенька Разин,
Обнявшись, сидит с княжной,
[:Свадьбу новую справляет,
Сам веселый и хмельной.:]
3.
Позади их слышен ропот:
Нас на бабу променял!
[:Только ночь с ней провозился
Сам наутро бабой стал.:]
4.
Этот ропот и насмешки
Слышит грозный атаман,
[:И могучею рукою
Обнял персиянки стан.:]